• Pular para navegação primária
  • Skip to main content
  • Pular para sidebar primária
  • Pular Rodapé

Inglês Gourmet

  • Índice
  • Sobre
    • Quem escreve
    • Direitos Autorais/Copyright
    • Política de Privacidade
  • eBooks
    • Brownies e Blondies Fantásticos – 25 receitas para impressionar
    • Ebook American Breakfast – Tudo sobre o café da manhã americano
    • Dicionário Inglês Gourmet – 2ª edição
    • 50 Clássicos Americanos
  • Traduções
Você está em: Home / Vocabulário / Cheeses – Lista de Queijos em Inglês

Cheeses – Lista de Queijos em Inglês

3 de maio de 2013 por Andrea Martins

cheese_16x9Este post tem o objetivo de listar alguns tipos de queijo, traduzir, ou não, pois muitas vezes o nome é igual. E quando não tivermos alguma variedade de queijo por aqui, tentarei dar uma breve explicação dele.

Ready? Prontos?

AMERICAN CHEESE = QUEIJO PROCESSADO

BLUE CHEESE = esta é uma variedade que inclui o GORGONZOLA, ROQUEFORT e STILTON

STILTON

STILTON

BRIE = BRIE

CAMEMBERT = CAMEMBERT

CHEDDAR = CHEDDAR – o verdadeiro nada lembra aquele queijo processado que encontramos por aqui. O sabor é intenso, delicioso!

CHESHIRE: queijo inglês bastante consumido com textura levemente seca e sabor suave quando novo.

CHESHIRE

CHESHIRE

COLBY = queijo americano que lembra o cheddar, porém é mais macio e mais suave.

COLBY

COLBY

COLBY-JACK = mistura do queijo Colby com o Monterey Jack.

COLBY-JACK

COLBY-JACK

COTTAGE CHEESE = o QUEIJO COTTAGE é tipo uma coalhada com sabor suave. Ele é drenado, mas não prensado, então fica um pouco de soro do leite.  Ele não é envelhecido.

CREAM CHEESE = QUEIJO CREMOSO que já temos no Brasil há bastante tempo. Nos Estados Unidos há variadas marcas, bem como sabores diversos.

DOUBLE GLOUCESTER = queijo inglês de textura aveludada.

DOUBLE GLOUCESTER

DOUBLE GLOUCESTER

EMMENTAL = EMMENTAL

FETA CHEESE = QUEIJO FETA (de origem grega)

FONTINA = FONTINA

GOUDA = GOUDA

GOAT CHEESE = QUEIJO DE CABRA

GRUYERE = GRUYERE

LANCASHIRE = queijo inglês suave

LANCASHIRE

LANCASHIRE

MASCARPONE = MASCARPONE

MONTEREY JACK (ou apenas JACK) = queijo americano, geralmente de consistência cremosa. Se for envelhecido, fica mais duro e com sabor mais intenso.

MONTEREY JACK

MONTEREY JACK

MOZZARELLA = MUSSARELA

PARMESAN = PARMESÃO

PEPPER JACK = MONTEREY JACK com pimenta

PEPPER-JACK

PEPPER-JACK

PROVOLONE = PROVOLONE

RED LEICESTER = queijo inglês duro de tom alaranjado

RED LEICESTER

RED LEICESTER

RICOTTA = RICOTA

SWISS = versão americana do EMMENTAL

SWISS

SWISS

Eu adoro queijo! E vocês?

Fotos: BBC Food e Sargento

Lista de Queijos em Inglês | Inglês Gourmet

Imagem: Shutterstock

Arquivado em: Vocabulário Marcados com as tags: queijos em ingles

Reader Interactions

Comentários

  1. Luciano

    3 de maio de 2013 em 11:34 AM

    Não dá pra imprimir esta página e ter todos estes queijos aqui?

    • Andrea Martins

      3 de maio de 2013 em 9:30 PM

      Seria bom 🙂

  2. Andre Fernandes

    4 de abril de 2014 em 8:24 PM

    Estive ha 1 mês fora do pais e experimentei vários desses queijos, mas vou destacar esse blend fantástico que é o colby jack, para sandwiches é incrível.

  3. Cyro Pellizzari

    28 de maio de 2015 em 2:00 PM

    Ola,

    Gostaria de saber se os queijos Monterey, Colby e suas variações podem ser encontrados no Brasil? Se sim aonde?
    Obrigado

    • Andrea Martins

      28 de maio de 2015 em 2:49 PM

      Olá Cyro,
      Infelizmente não conheço.
      E se tu ficares sabendo, por favor vem me contar 🙂
      Um abraço,
      Andrea

      • Gustavo Silveira

        6 de fevereiro de 2017 em 6:02 PM

        Tem sim, quem fornece Monterrey Jack e Cheddar ingles no Brasil é a SunValey.

  4. Bruna

    30 de dezembro de 2015 em 9:16 PM

    Vcs sabem qual é o queijo estepe?

    • Andrea Martins

      1 de janeiro de 2016 em 11:00 AM

      Olá Bruna,
      O queijo estepe tem origem russa e não sei se é consumido em países como Estados Unidos e Inglaterra, por isso não saberia te dizer como se chama em inglês.

  5. Vinicius Caetano

    20 de junho de 2016 em 6:14 PM

    Pelo o que eu posso substituir o pepper jack? Se eu usar somente o jack e deixar apimentado ficará parecido?

    • Andrea Martins

      21 de junho de 2016 em 4:18 PM

      Oi Vinícius,
      Boa pergunta 🙂
      Acho que pode ficar parecido, mas não tenho certeza. Se fizeres a experiência vem depois me contar!

Sidebar primária

BUSCA

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter
Andrea Martins

dicionário de termos culinários inglês gourmet eBookThanksgiving eBook50ClássicosAmericanos eBook American Breakfast - Tudo sobre o café da manhã americano Receitas Americanas Malas e Panelas

Categorias

  • Bebidas
  • Café da Manhã – Breakfast
  • Cardápios – Menus
  • Carnes
  • Holidays/Festividades
  • Livros
  • Medidas/Temperaturas
  • Na Mídia
  • No Restaurante/Frases Úteis
  • Post Índice
  • Pratos Americanos
  • Pratos Australianos
  • Pratos Britânicos
  • Pratos Canadenses
  • Product Review
  • Receitas
  • Receitas Inglês Gourmet
  • Receitas Traduzidas
  • Vários
  • Viajando
  • Vocabulário

Footer

Texto, fotografia e food styling: Andrea Martins
© Todos os direitos reservados
Os textos e fotografias deste blog estão protegidos pela Lei 9.610, de 19/02/1998. Desta forma, é proibida a reprodução e distribuição dos textos e/ou fotografias de propriedade da autora, com ou sem fins lucrativos, em qualquer meio, sem autorização prévia. Mais informações.

Política de Privacidade

Inglês Gourmet - Todos os direitos reservados. 2011-2021