• Pular para navegação primária
  • Skip to main content
  • Pular para sidebar primária
  • Pular Rodapé

Inglês Gourmet

  • Índice
  • Sobre
    • Quem escreve
    • Direitos Autorais/Copyright
    • Política de Privacidade
  • eBooks
    • Brownies e Blondies Fantásticos – 25 receitas para impressionar
    • Ebook American Breakfast – Tudo sobre o café da manhã americano
    • Dicionário Inglês Gourmet – 2ª edição
    • 50 Clássicos Americanos
  • Traduções
Você está em: Home / Vocabulário / Cheeses – Lista de Queijos em Inglês

Cheeses – Lista de Queijos em Inglês

3 de maio de 2013 por Andrea Martins

cheese_16x9Este post tem o objetivo de listar alguns tipos de queijo, traduzir, ou não, pois muitas vezes o nome é igual. E quando não tivermos alguma variedade de queijo por aqui, tentarei dar uma breve explicação dele.

Ready? Prontos?

AMERICAN CHEESE = QUEIJO PROCESSADO

BLUE CHEESE = esta é uma variedade que inclui o GORGONZOLA, ROQUEFORT e STILTON

STILTON

STILTON

BRIE = BRIE

CAMEMBERT = CAMEMBERT

CHEDDAR = CHEDDAR – o verdadeiro nada lembra aquele queijo processado que encontramos por aqui. O sabor é intenso, delicioso!

CHESHIRE: queijo inglês bastante consumido com textura levemente seca e sabor suave quando novo.

CHESHIRE

CHESHIRE

COLBY = queijo americano que lembra o cheddar, porém é mais macio e mais suave.

COLBY

COLBY

COLBY-JACK = mistura do queijo Colby com o Monterey Jack.

COLBY-JACK

COLBY-JACK

COTTAGE CHEESE = o QUEIJO COTTAGE é tipo uma coalhada com sabor suave. Ele é drenado, mas não prensado, então fica um pouco de soro do leite.  Ele não é envelhecido.

CREAM CHEESE = QUEIJO CREMOSO que já temos no Brasil há bastante tempo. Nos Estados Unidos há variadas marcas, bem como sabores diversos.

DOUBLE GLOUCESTER = queijo inglês de textura aveludada.

DOUBLE GLOUCESTER

DOUBLE GLOUCESTER

EMMENTAL = EMMENTAL

FETA CHEESE = QUEIJO FETA (de origem grega)

FONTINA = FONTINA

GOUDA = GOUDA

GOAT CHEESE = QUEIJO DE CABRA

GRUYERE = GRUYERE

LANCASHIRE = queijo inglês suave

LANCASHIRE

LANCASHIRE

MASCARPONE = MASCARPONE

MONTEREY JACK (ou apenas JACK) = queijo americano, geralmente de consistência cremosa. Se for envelhecido, fica mais duro e com sabor mais intenso.

MONTEREY JACK

MONTEREY JACK

MOZZARELLA = MUSSARELA

PARMESAN = PARMESÃO

PEPPER JACK = MONTEREY JACK com pimenta

PEPPER-JACK

PEPPER-JACK

PROVOLONE = PROVOLONE

RED LEICESTER = queijo inglês duro de tom alaranjado

RED LEICESTER

RED LEICESTER

RICOTTA = RICOTA

SWISS = versão americana do EMMENTAL

SWISS

SWISS

Eu adoro queijo! E vocês?

Fotos: BBC Food e Sargento

Lista de Queijos em Inglês | Inglês Gourmet

Imagem: Shutterstock

Arquivado em: Vocabulário Marcados com as tags: queijos em ingles

Reader Interactions

Comentários

  1. Luciano

    3 de maio de 2013 em 11:34 AM

    Não dá pra imprimir esta página e ter todos estes queijos aqui?

    • Andrea Martins

      3 de maio de 2013 em 9:30 PM

      Seria bom 🙂

  2. Andre Fernandes

    4 de abril de 2014 em 8:24 PM

    Estive ha 1 mês fora do pais e experimentei vários desses queijos, mas vou destacar esse blend fantástico que é o colby jack, para sandwiches é incrível.

  3. Cyro Pellizzari

    28 de maio de 2015 em 2:00 PM

    Ola,

    Gostaria de saber se os queijos Monterey, Colby e suas variações podem ser encontrados no Brasil? Se sim aonde?
    Obrigado

    • Andrea Martins

      28 de maio de 2015 em 2:49 PM

      Olá Cyro,
      Infelizmente não conheço.
      E se tu ficares sabendo, por favor vem me contar 🙂
      Um abraço,
      Andrea

      • Gustavo Silveira

        6 de fevereiro de 2017 em 6:02 PM

        Tem sim, quem fornece Monterrey Jack e Cheddar ingles no Brasil é a SunValey.

  4. Bruna

    30 de dezembro de 2015 em 9:16 PM

    Vcs sabem qual é o queijo estepe?

    • Andrea Martins

      1 de janeiro de 2016 em 11:00 AM

      Olá Bruna,
      O queijo estepe tem origem russa e não sei se é consumido em países como Estados Unidos e Inglaterra, por isso não saberia te dizer como se chama em inglês.

  5. Vinicius Caetano

    20 de junho de 2016 em 6:14 PM

    Pelo o que eu posso substituir o pepper jack? Se eu usar somente o jack e deixar apimentado ficará parecido?

    • Andrea Martins

      21 de junho de 2016 em 4:18 PM

      Oi Vinícius,
      Boa pergunta 🙂
      Acho que pode ficar parecido, mas não tenho certeza. Se fizeres a experiência vem depois me contar!

Sidebar primária

BUSCA

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter
Andrea Martins

dicionário de termos culinários inglês gourmet eBookThanksgiving eBook50ClássicosAmericanos eBook American Breakfast - Tudo sobre o café da manhã americano Receitas Americanas Malas e Panelas

Categorias

  • Bebidas
  • Café da Manhã – Breakfast
  • Cardápios – Menus
  • Carnes
  • Holidays/Festividades
  • Livros
  • Medidas/Temperaturas
  • Na Mídia
  • No Restaurante/Frases Úteis
  • Post Índice
  • Pratos Americanos
  • Pratos Australianos
  • Pratos Britânicos
  • Pratos Canadenses
  • Product Review
  • Receitas
  • Receitas Inglês Gourmet
  • Receitas Traduzidas
  • Uncategorized
  • Vários
  • Viajando
  • Vocabulário

Footer

Texto, fotografia e food styling: Andrea Martins
© Todos os direitos reservados
Os textos e fotografias deste blog estão protegidos pela Lei 9.610, de 19/02/1998. Desta forma, é proibida a reprodução e distribuição dos textos e/ou fotografias de propriedade da autora, com ou sem fins lucrativos, em qualquer meio, sem autorização prévia. Mais informações.

Política de Privacidade

Inglês Gourmet - Todos os direitos reservados. 2011-2021

Gerenciar Consentimento de Cookies
Usamos tecnologias como cookies para armazenar e/ou acessar informações do dispositivo. Fazemos isso para melhorar a experiência de navegação e para mostrar anúncios (não) personalizados. O consentimento para essas tecnologias nos permitirá processar dados como comportamento de navegação ou IDs exclusivos neste site. Não consentir ou retirar o consentimento pode afetar negativamente determinados recursos e funções.
Funcional Sempre ativo
O armazenamento ou acesso técnico é estritamente necessário para a finalidade legítima de permitir a utilização de um serviço específico explicitamente solicitado pelo assinante ou utilizador, ou com a finalidade exclusiva de efetuar a transmissão de uma comunicação através de uma rede de comunicações eletrónicas.
Preferências
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para o propósito legítimo de armazenar preferências que não são solicitadas pelo assinante ou usuário.
Estatísticas
O armazenamento ou acesso técnico que é usado exclusivamente para fins estatísticos. O armazenamento técnico ou acesso que é usado exclusivamente para fins estatísticos anônimos. Sem uma intimação, conformidade voluntária por parte de seu provedor de serviços de Internet ou registros adicionais de terceiros, as informações armazenadas ou recuperadas apenas para esse fim geralmente não podem ser usadas para identificá-lo.
Marketing
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para criar perfis de usuário para enviar publicidade ou para rastrear o usuário em um site ou em vários sites para fins de marketing semelhantes.
Gerenciar opções Gerenciar serviços Manage {vendor_count} vendors Leia mais sobre esses propósitos
Ver preferências
{title} {title} {title}